Copyeditor discussion forums often turn to ethical issues as copyeditors seek reassurances about their dealings with difficult situations. Copyeditors don’t have common coursework to draw on. We are former journalists, English teachers, college professors, lawyers, marketers and fresh-out-of-college wordsmiths. Questions of ethics feel different depending on where we come from.
With the final two games of the 2014 FIFA World Cup happening this weekend, the language of football (or “soccer,” depending on which side of the Atlantic you’re on) seems to have taken over the planet. While copyeditors are known for loving new words, this sudden flood of footy talk can be a baffling experience.
Posting first, fact-checking after is no longer uncommon for journalists in the age of instant publishing, according to a new survey of international journalists.The survey found that 45 percent of journalists say that at least 60 percent of what they publish is done without checking facts beforehand.
The data-analyzing folks at FiveThirtyEight sought to assess where America stands on the Oxford comma, and the results told us very little. A survey of 1,129 people found 57 percent favor a serial comma when presented with a simple series and 43 percent said leave it out. Presumably, “I don’t care” was not an option.
There are only so many places one person can be in the summer, but technology at least allows us to keep tabs on other people’s adventures. There are three conferences this month that I will be attending vicariously through the Web and Twitter, as much as those mediums and the good nature of conference attendees will allow.
The newest edition of the Associated Press Stylebook and Briefing on Media Lawcame out this week, a cause for celebration among aficionados and a headache for budget-strapped newsrooms whose books are perpetually several editions old.
All entries in a dictionary are crowdsourced, and they have been for centuries. The words we use rise and fall on popular whim; dictionaries listen to what the crowd is saying and alter definitions and spellings and add or subtract words accordingly.
With the 30th annual Tom Fairley Award, Canadian editors take time to applaud our colleagues; to acknowledge the heavy lifting, the diligent wordsmithing, the hand-holding, and the polishing of prose both literary and functional. For, editors work on all kinds of words.
Just before Canadian copyeditors get together for a national conference in Toronto in a few weeks, two major copyediting professional organizations announced a partnership that will offer their members more chances for training and networking.